Veselá, Dagmar2025-12-082025-12-0820241338-1148https://repo.umb.sk/handle/123456789/1104In: Jazyk a kultúra : internetový časopis Lingvokulturologického a prekladateľsko-tlmočníckeho centra excelentnosti pri Filozofickej fakulte Prešovskej univerzity. Prešov : Lingvokulturologické a prekladateľsko-tlmočnícke centrum excelentnosti pri Filozofickej fakulte Prešovskej univerzity, 2024. ISSN 1338-1148. Roč. 15, č. 59-60 (2024), s. 70-84.Odborný termín startup, ktorým sa označuje mladý, inovatívny a rýchlo sa rozvíjajúci podnik s vysokým potenciálom rastu, predstavuje z hľadiska lexikálnej motivácie (Furdík, 2008) výpožičku prevzatú z angloamerického jazykového prostredia. V súčasnosti sa zaraďuje medzi pomerne frekventované „interlingválne motivované“ (Ološtiak – Gianitsová-Ološtiaková, 2018, s. 32) jednotky slovnej zásoby a v mediálnom diskurze na Slovensku, ako aj vo Francúzsku a iných frankofónnych krajinách sa teší mimoriadnej obľube aj napriek existencii francúzskeho ekvivalentu jeune pousse (cf. graf 1). Ten bol vytvorený s cieľom poskytnúť frankofónnemu používateľovi jazyka významovo priezračný termín s využitím slovotvorných prostriedkov vlastných francúzštine a zároveň zatlačiť do úzadia exogénny jazykový prvok, alebo prinajmenšom zmierniť frekvenciu jeho používania.sk© vydavateľinfo:eu-repo/semantics/openAccessanglicizmyanglicismslexikálna výpožičkastartupystartupskorpusyexpresivitaexpresívnosťexpressivenessexpresívna lexikamediálny diskurzmedia discoursederivátyderivativesAnglicizmus startup a jeho deriváty vo frankofónnom mediálnom diskurze na pozadí expresívnej lexikyThe anglicisme startup and its derivatives in francophone media discourse on the backgroundArticle