04 Učebnice a učebné texty
Trvalé URI pre túto kolekciu
Prehliadať
Prehliadanie 04 Učebnice a učebné texty podľa Predmet "interpretácia"
Teraz sa zobrazuje 1 - 2 z 2
Výsledky na stránku
Možnosti zoradenia
Položka Učebnica interpretácie a kritiky prekladu(Belianum. Vydavateľstvo Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici, 2024) Bendík, Lukáš; Laš, MatejTáto učebnica vznikla ako reakcia na seminárne a záverečné práce na tému kritika prekladu počas rokov našej pedagogickej praxe na Katedre anglistiky a amerikanistiky Filozofickej fakulty Univerzity Mateja Bela. Nadobudli sme pocit, podložený oponentúrou či vedením prác v tejto oblasti, že študentská (ale nielen) kritika prekladu je pomerne repetitívna, bez nápadu, bez objektívnej metodiky, bez dostatočného literárneho kontextu a neprináša nové poznanie. Snahou a cieľom učebnice je teda upozorniť študentov práve na tieto nedostatky a ukázať, ako možno kritiku prekladu písať s precíznejšou metodikou, vedeckejšie, ale hlavne obohacujúcejšie. Kritika prekladu, obzvlášť umeleckých textov, je neoddeliteľne spätá s interpretáciou, preto je práve interpretácia nosný pojem tiahnuci sa celou učebnicou, ktorý zároveň tvorí aj jednu z jej dvoch častí.Položka Úvod do štúdia literatúry : Cvičebnica interpretácie prozaických textov pre študentov rusistiky(Belianum. Vydavateľstvo Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici, 2025) Cintula, Igor; Lizoň, MartinCvičebnica literárnych textov je koncipovaná ako doplňujúci učebný materiál pre univerzitných študentov rusistky, ktorého cieľom je kreovať, podporovať a rozvíjať návyky systematickej a kritickej práce s dielami ruskej literatúry. Reaguje nielen na výzvy, ktoré súvisia s potrebou prípravy študentov rusistiky, ale aj na aktuálne požiadavky keď technológie, sociálne siete a iné digitálne platformy prevládajú nad ešte nie tak dávno tradičnými formami poznávania a prijímania estetického zážitku. Čítanie (lektúra) literárnych diel ako spôsob medzikultúrneho kontaktu sa neraz z rôznych príčin dostáva na periférium záujmu, a to nielen u študentov rusistiky. Pritom čítanie nielenže umožňuje rozvoj kritického myslenia, tvorivosti a emocionálnej inteligencie učiaceho sa, ale môže byť aj prostriedkom predchádzania neporozumenia si jednotlivcov i celých národov, prevenciou ľudských tragédií. Cvičebnicu tak možno vnímať aj ako reakciu na vzniknutý fenomén určitéhoneporozumenia textom belles lettres ruskej literatúry a problematickej práce s nimi zo strany študentov. Pre študentov rusistiky venujúcich sa štúdiu ruskej literatúry a kultúry, predstavuje práca s dielami ruskej literatúry, ktoré sa vyznačujú výraznou obsahovou komplexnosťou, viacvrstvovou štruktúrou a širokým spektrom interpretačných prístupov, esenciálny predpoklad pre rozvoj čitateľských kompetencií, schopnosti kritickej analýzy, emocionálnej percepcie a celkového formovania osobnostného profilu študenta.