Anglicizmus startup a jeho deriváty vo frankofónnom mediálnom diskurze na pozadí expresívnej lexiky
Načítavam...
Na stiahnutie
Dátum
2024
Autori
Názov časopisu
ISSN časopisu
Názov zväzku
Vydavateľ
Lingvokulturologické a prekladateľsko-tlmočnícke centrum excelentnosti pri Filozofickej fakulte Prešovskej univerzity
ISBN
ISSN
1338-1148
Abstrakt
Odborný termín startup, ktorým sa označuje mladý, inovatívny a rýchlo sa rozvíjajúci podnik s vysokým potenciálom rastu, predstavuje z hľadiska lexikálnej motivácie (Furdík, 2008) výpožičku prevzatú z angloamerického jazykového prostredia. V súčasnosti sa zaraďuje medzi pomerne frekventované „interlingválne motivované“ (Ološtiak – Gianitsová-Ološtiaková, 2018, s. 32) jednotky slovnej zásoby a v mediálnom diskurze na Slovensku, ako aj vo Francúzsku a iných frankofónnych krajinách sa teší mimoriadnej obľube aj napriek existencii francúzskeho ekvivalentu jeune pousse (cf. graf 1). Ten bol vytvorený s cieľom poskytnúť frankofónnemu používateľovi jazyka významovo priezračný termín s využitím slovotvorných prostriedkov vlastných francúzštine a zároveň zatlačiť do úzadia exogénny jazykový prvok, alebo prinajmenšom zmierniť frekvenciu jeho používania.
Popis
In: Jazyk a kultúra : internetový časopis Lingvokulturologického a prekladateľsko-tlmočníckeho centra excelentnosti pri Filozofickej fakulte Prešovskej univerzity. Prešov : Lingvokulturologické a prekladateľsko-tlmočnícke centrum excelentnosti pri Filozofickej fakulte Prešovskej univerzity, 2024. ISSN 1338-1148. Roč. 15, č. 59-60 (2024), s. 70-84.
Kľúčové slová
anglicizmy, anglicisms, lexikálna výpožička, startupy, startups, korpusy, expresivita, expresívnosť, expressiveness, expresívna lexika, mediálny diskurz, media discourse, deriváty, derivatives
Výstup z projektu
VEGA 1/0008/24 Aktuálne trendy emocionálno-expresívneho lexikónu v slovensko-francúzskej kontrastívnej perspektíve
Citácia
DOI
Práva a licenčné podmienky
© vydavateľ
info:eu-repo/semantics/openAccess
info:eu-repo/semantics/openAccess