Anglicizmus startup a jeho deriváty vo frankofónnom mediálnom diskurze na pozadí expresívnej lexiky

Načítavam...
Obrázok miniatúry

Na stiahnutie

Dátum

2024

Názov časopisu

ISSN časopisu

Názov zväzku

Vydavateľ

Lingvokulturologické a prekladateľsko-tlmočnícke centrum excelentnosti pri Filozofickej fakulte Prešovskej univerzity

ISBN

ISSN

1338-1148

Abstrakt

Odborný termín startup, ktorým sa označuje mladý, inovatívny a rýchlo sa rozvíjajúci podnik s vysokým potenciálom rastu, predstavuje z hľadiska lexikálnej motivácie (Furdík, 2008) výpožičku prevzatú z angloamerického jazykového prostredia. V súčasnosti sa zaraďuje medzi pomerne frekventované „interlingválne motivované“ (Ološtiak – Gianitsová-Ološtiaková, 2018, s. 32) jednotky slovnej zásoby a v mediálnom diskurze na Slovensku, ako aj vo Francúzsku a iných frankofónnych krajinách sa teší mimoriadnej obľube aj napriek existencii francúzskeho ekvivalentu jeune pousse (cf. graf 1). Ten bol vytvorený s cieľom poskytnúť frankofónnemu používateľovi jazyka významovo priezračný termín s využitím slovotvorných prostriedkov vlastných francúzštine a zároveň zatlačiť do úzadia exogénny jazykový prvok, alebo prinajmenšom zmierniť frekvenciu jeho používania.

Popis

In: Jazyk a kultúra : internetový časopis Lingvokulturologického a prekladateľsko-tlmočníckeho centra excelentnosti pri Filozofickej fakulte Prešovskej univerzity. Prešov : Lingvokulturologické a prekladateľsko-tlmočnícke centrum excelentnosti pri Filozofickej fakulte Prešovskej univerzity, 2024. ISSN 1338-1148. Roč. 15, č. 59-60 (2024), s. 70-84.

Kľúčové slová

anglicizmy, anglicisms, lexikálna výpožička, startupy, startups, korpusy, expresivita, expresívnosť, expressiveness, expresívna lexika, mediálny diskurz, media discourse, deriváty, derivatives

Výstup z projektu

VEGA 1/0008/24 Aktuálne trendy emocionálno-expresívneho lexikónu v slovensko-francúzskej kontrastívnej perspektíve

Citácia

DOI

Práva a licenčné podmienky

© vydavateľ
info:eu-repo/semantics/openAccess