06 Príspevky v zborníkoch
Trvalé URI pre túto kolekciu
Prehliadať
Posledné príspevky
Položka Understatement' v kontexte rozvoja interkultúrnych kompetencií študentov translatológie(Trnavská univerzita v Trnave, 2024) Gramanich Štromajer, RichardPríspevok sa zaoberá úlohou zdržanlivosti v interkultúrnej komunikácii a jej dôsledkami na percepciu a preklad v kontexte translatológie. Poukazujeme na výzvy, ktorým prekladatelia čelia pri práci so zdržanlivosťou ako jazykovým prostriedkom, ktoré sú hlboko zakorenené v britskej kultúre. Príspevok navrhuje dvojfázovú výskumnú metodológiu, ktorá zahŕňa kvalitatívnu analýzu s účelom preskúmať pragmatické aspekty zdržanlivosti v literárnych textoch a kvantitatívnu analýzu na posúdenie interkultúrnych kompetencií študentov translatológie na univerzite Mateja Bela v Banskej Bystrici. Výskum bude organizovaný prostredníctvom anonymného internetového dotazníka, testu odborných skúseností a osobných rozhovorov so študentmi. Medzi očakávané výsledky patrí lepšie pochopenie vzťahu medzi interkultúrnymi kompetenciami, prekladateľskými zručnosťami a rozvoj vzdelávacích aktivít na posilnenie týchto kompetencií v kontexte prekladu.Položka O cennosťach, o literature, ob Ivane Sergejeviče Šmeleve...(Asociácia rusistov Slovenska : Bratislava, 2024) Cintula, IgorНастоящая статья представляет материал, находящийся на грани размышлений автора о ценностях в жизни человека, формирующих его мировоззрение с раннего детства, размышлений о литературе, выполняющей специфическую функцию носителя прекрасного в жизни индивида, а также передающей читателю определенный ценностный спектр, и размышлений об Иване Сергеевиче Шмелеве (1873-1950), в литературном творчестве которого отражен спектр ценностей русского человека. Таким образом, возникает триада ценности – литература – творчество конкретного писателя, на примере которой автор пытается показать линию, где отдельные ее элементы не функционируют самостоятельно, а наоборот, выступают как взаимосвязанные и взаимовлияющие друг на друга. Цель автора данной статьи – попытаться создать пространство для подобного рода размышлений и показать такую взаимосвязь вышеупомянутых трех элементов в рамках художественной литературы.Položka Keď voda tečie s vínom. Návrhy na prepojenie svetového obchodu cez Uhorsko prostredníctvom využitia riečnej dopravy v diele Gregora Berzeviczyho(Slovenské technické múzeum : Košice, 2024) Lazniová, MiroslavaUhorský osvietenec Gregor František Berzeviczy (1763 – 1822) sa ako prvý uhorský ekonóm a národohospodár vo svojich ekonomických dielach zaoberal stavom uhorského hospodárstva, priemyslu, obchodu, ale sociálno-ekonomickými otázkami. Jedným z jeho najviac uvádzaných návrhov je využitie riečnych tokov na prepravu tovaru z Uhorska, alebo cez Uhorsko na sever k Baltskému moru a na juh k Jadranu. Dielo G. F. Berzeviczyho tak možno chápať aj ako prameň, ktorý z časti ponúka informácie o stave a využívaní uhorských riek na prelome 18. a 19. storočia, ale predovšetkým ponúka návrhy na ich efektívne využitie v prospech uhorského hospodárstva a obchodu.Položka Semiotic landscapes: Exploring the sociopolitical dimensions of alternative names(Uniwersytet Warszawski : Varšava, 2024) Javorčíková, JanaThe study presented herewith is based on three years of research con- ducted as part of a national grant scheme entitled “Cultural Memory of European Cities” (2012–2023). The authors build upon the research of selected practitioners of science, focusing on social semiotics and socio-onomastics. Specifically, they analyze the social and political contexts of alternative regional names (such as so- briquets, nicknames, aliases, abbreviations, and selected mottos) for 100 Euro- pean destinations, which reveal the cultural memory of the city or region and com- municate various alternative semiotic meanings, including real or projected emo- tions, attitudes, and statuses. Among these are adopted identities of a more sig- nificant counterpart (e.g., Little Italy, Venice of the North), megalomania (e.g., New Jerusalem), inferiority complexes related to certain imperfections (e.g., The City that is never ready), and many others. On the other hand, the absence of al- ternative name(s) may carry an important semiotic message of the so-called ‘non- identity.’ As such it may indicate the ‘silenced’ and ‘suppressed identity’ of loca- tions with ‘unspeakable’ histories, for example, Auschwitz and Waterloo, which are beyond easily graspable linguistic notions. The study presented herewith will examine the diverse ways in which informal regional names and naming shape, and are shaped by, words and worlds-in-the-making, and how they reflect and affect the identity or identities of the respective region. Research results will help to define a taxonomy of various semiotic approaches to expressing diverse atti- tudes towards collective identities for the preservation of collective memory, as well as region branding.Položka Pravoslávna viera v živote ruského človeka po roku 1917 (na príklade poviedky "Svetlo rozumu" I. S. Šmeľova)(Masarykova univerzita v Brně, 2024) Cintula, IgorV predkladanom príspevku je autorom analyzovaná pozícia pravoslávnej viery v živote ruského človeka, ktorý po októbrovej revolúcii v roku 1917 čelil narastajúcim ideologickým tlakom a zaužívané hodnoty, vrátane náboženských a duchovných, boli vo formujúcej sa porevolučnej spoločnosti predstaviteľmi novej vládnej moci násilne potláčané alebo zosmiešňované. Ako materiál pre analýzu takéhoto javu bola použitá poviedka Svetlo rozumu (Свет Разума, 1926) ruského spisovateľa prvej vlny emigrácie Ivana Sergejeviča Šmeľova (1873 – 1950), reflektujúca oslavy pravoslávnych sviatkov a s nimi spojené počiatky ideologického a hodnotového tlaku na jednotlivca v prostredí porevolučnej ruskej spoločnosti na Kryme. Analýza poviedky je doplnená sprievodným komentárom autora, v ktorom obracia pozornosť i na osobu spisovateľa ako tvorcu literárneho textu a jeho osobnú pozíciu k pravoslávnej viere.Položka Jazykový obraz ruky v slovenskom jazyku a kultúre z pohľadu kognitívnej etnolingvistiky(Univerzita Pavla Jozefa Šafárika v Košiciach, 2024) Pastorková, MarietaPoložka Hádanka ako objekt vedeckého skúmania(Univerzita Pavla Jozefa Šafárika v Košiciach, 2024) Jadroňová, MariyaPoložka Translating Russian literature in Soviet and Post-Soviet Ukraine(Open Book Publishers : Cambridge, 2024) Kolomiyets, Lada; Kalnychenko, OleksandrThe chapter describes Russian-Ukrainian literary translation from the early 1920s to the early 2020s within the so-called "common cultural space". The study distinguishes the following stages in Russian-Ukrainian translation: 1) 1917-1926 – the formation of Russian-Ukrainian literary translation with poetry translation playing a leading role; 2) 1927-1932 – an increase in the number of translations of Russian prose, including multi-volume editions; establishment of a philologically accurate translation focused on the style of the source; 3) 1933-1945 – ideologisation of translation norms, a change in the method of translation to one that is reader-oriented, and retranslations; 4) 1945 - mid-1950 – mass-market editions of Russian classics and the spread of "edited translations"; Russian becomes the predominant source language; 5) mid-1950 - 1972 – condemnation of literalism in translations from or through Russian and resistance to Russification; 6) 1972 - 1991 – translation of mainly contemporary Russian authors, in particular "rural" and "lieutenant's prose"; 7) 1991 - 1999 – reduction of the number of translations of Russian literature and mass publications of translations into Russian; 8) 1999-2014 – distancing of the Ukrainian book market from Russian and translations of Russian-speaking writers of Ukraine; 9) 2014-2022 – curbing of the "common information space" with Russia; translations of Russian-speaking writers from the former Soviet republics. The work argues that Russian-Ukrainian translation has both bright and dark sides: on the one hand, it allowed Ukrainian culture to absorb the experience of Russian culture, its literary forms and ideas, thereby contributing to the advancement of Ukrainian literature, and on the other hand, through the Russian language and translations from Russian, the Soviet cultural space was established, which was deliberately isolated from the world cultural space and was supposed to replace it, contributing to the Russification of the Ukrainian language and the provincialisation of Ukrainian literature.Položka Správa panstiev v rukách vdovy v 17. storočí (na príklade Judity Balassovej)(Univerzita Pavla Jozefa Šafárika v Košiciach : Košice, 2024) Danková, SabínaJudita Balassová (cca 1630 – cca 1685) bola druhou manželkou Štefana I. Koháryho. Po manželovej tragickej smrti v roku 1664 sa už druhýkrát nevydala. Ako vdove pripadla okrem iného aj náročná úloha spravovania panstiev v zložitých pomeroch ranonovovekého Uhorska. Štúdia na základe súkromnej korešpondencie sleduje postavenie Judity Balassovej ako vdovy v 17. storočí, problémy súvisiace s riadením majetkov a spôsob, akým sa k nim stavala pri ich riešení. Štúdia sa predovšetkým zameria na otázku samostatného rozhodovania a vystupovania, miery rešpektu zo strany služobníctva a poddaných voči osobe ženy (vdovy), a mieru podpory zo strany mužských príbuzných.Položka With Friends Like These, Who Needs Enemies? Harnessing Pattern Recognition in Second-Language Learners(Fakulta humanitných vied UMB, 2010) Dove, Michael; Štulrajterová, MilenaThe tendency of the human mind to seek out pattern and similarity is well documented and accepted. A clear example of this phenomenon is the variety of constellation systems found in various cultures. Looking up at the inherently random array of stars in the night sky, people have always tended to “connect the dots”, superimposing order and meaning upon the disorder, and often even anthropomorphizing it. Of course, the fully realized constellation systems we see today are the results of efforts carried out over many millennia by entire civilizations. Still, such systems remain rooted in individuals’ tendency to recognize patterns. This tendency is one of the definitive traits of the human mind, and should be acknowledged by teachers of foreign languages as a double-edge sword, with the capacity to both bolster the learning process and lead language learners astray, bolstering when they recognize legitimate similarities between languages and consistencies within a language itself, and leading them astray when they perceive false similarities or overextend a generalization. For languages, while being in a sense human-made systems, develop organically, and thus display a great deal of inconsistency to thwart the pattern-seeking learner.Položka Správa z kolokvia Gregor František Berzeviczy - osvietenec z Veľkej Lomnice(Obec Veľká Lomnica, 2024) Lazniová, Mirolsava (ed.)Položka Návrhy Gregora F. Berzeviczyho na zlepšenie životných podmienok sedliakov a uhorského hospodárstva prostredníctvom využívania rašeliny(Obec Veľká Lomnica, 2024) Lazniová, Miroslava (ed.)Položka La culture journalistique de presse en temps de crise : l’exemple de la pandé- mie de Covid-19(Paríž : Editions des archives contemporaines, 2025) Schmitt, FrançoisEn temps de crise, les journalistes sont convoqués aux premières lignes pour assurer la couverture des événements tout en subissant les impacts économiques et sociaux du phénomène qui les contraint parfois à adapter leurs pratiques professionnelles aux nouvelles circonstances. C’est ce que nous montrerons dans ce chapitre en nous penchant sur le cas de la presse écrite dans le contexte de la pandémie de Covid-19 en proposant une réflexion sur la notion de culture journalistique et en analysant l’impact de la crise sur les pratiques et conceptions du journalisme. Notre cadre de réflexion se limitera au monde occidental, en particulier à la France et aux pays anglo-saxons, et mettra l’accent sur les premiers mois de la crise correspondant à un bouleversement économique et social sans précédent. Nous examinerons au préalable les deux notions clés développées dans ce chapitre : « culture journalistique » et « crise ».Položka La communication de crise(Paríž : Editions des archives contemporaines, 2025) Genčiová, AnnamáriaPour aborder la notion de communication de crise dans toute sa complexité, nous proposerons au préalable une mise au point terminologique sur la gestion des crises (1) et préciserons les modalités de la communication de crise de manière générale d’abord (2), puis dans l’espace médiatique (3).Položka L’image discursive des personnes âgées pendant la crise pandémique de Covid-19 diffusée dans la presse(Paríž : Editions des archives contemporaines, 2025) Chovancová, KatarínaDans ce chapitre, nous proposons une analyse de l’image médiatique des individus vulnérables en prenant l’exemple des personnes âgées en tant qu’objet discursif pré-senté par les médias de masse, vecteurs des polyphonies énonciatives. Avant d’entamer cette analyse, nous introduirons brièvement l’objet d’étude et le situerons par rapport aux contextes scientifiques pertinents pour la mise en place de son exploitation scientifique.Položka Štylistické aspekty používania anglicizmov a iných slov cudzieho pôvodu v nemčine a slovenčine(Ostravská univerzita v Ostravě, Pedagogická fakulta, 2005) Dobrík, Zdenko