Šesť idiolektov, jeden seriál: komparatívna analýza prekladu vulgarizmov v seriáli Yellowjackets

dc.contributor.authorBendík, Lukáš
dc.date.accessioned2025-07-04T12:04:50Z
dc.date.available2025-07-04T12:04:50Z
dc.date.issued2024
dc.descriptionIn: NOVÁ FILOLOGICKÁ REVUE : časopis o súčasnej lingvistike, literárnej vede, translatológii a kulturológii. Banská Bystrica : Univerzita Mateja Bela, 2024. ISSN 1338-0583. Roč. 16, č. 1 (2024), s. 140-162.
dc.description.abstractThis study investigates the translation of the English swearword “fuck” and its variants in the Slovak subtitles for the American television series Yellowjackets. Drawing from a corpus of 534 coupled pairs in which the swearword was used, the research examines translation strategies adopted by six translators to explore variations in expressiveness and the use of highly offensive lexis. The analysis shows rather heterogenous approach towards the treatment of offensive language and inconsistency in expressiveness not only between translators but also across different episodes of the series. Such variability can lead to a lack of cohesiveness in characterization and may disrupt viewer immersion, leading to potential dissatisfaction with the viewing experience.
dc.identifier.doihttps://doi.org/10.24040/nfr.2024.16.1.140-162
dc.identifier.issn1338-0583
dc.identifier.urihttps://repo.umb.sk/handle/123456789/724
dc.identifier.urihttps://www.ff.umb.sk/veda-a-vyskum/publikacie-ff-umb/vedecke-casopisy/nova-filologicka-revue/aktualne-cislo-current-issue/1-2024/lukas-bendik-sest-idiolektov-jeden-serial-komparativna-analyza-prekladu-vulgarizmov-v-seriali-yellowjackets.html
dc.language.isosk
dc.publisherFilozofická fakulta Univerzity Mateja Bela, Banská Bystrica
dc.rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccess
dc.subjectaudiovizuálne preklady
dc.subjectaudiovisual translations
dc.subjectaudio-visual translations
dc.subjectfilmové titulky
dc.subjectsubtitles
dc.subjectpreklad pre titulky
dc.subjectvulgarizmy
dc.subjectobscene words
dc.subjectvulgarisms
dc.titleŠesť idiolektov, jeden seriál: komparatívna analýza prekladu vulgarizmov v seriáli Yellowjackets
dc.title.alternativeSix idiolects, one TV series: comparative analysis of the translation of vulgarisms in Yellowjackets
dc.typeArticle
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/article

Na stiahnutie

Pôvodný balík
Teraz sa zobrazuje 1 - 1 z 1
Načítavam...
Obrázok miniatúry
Veľkosť:
600.68 KB
Formát:
Adobe Portable Document Format