Proposition de formation en traduction spécialisée centrée sur la maîtrise des compétences interpersonnelles, interculturelles et transversales
Načítavam...
Na stiahnutie
Dátum
2025
Názov časopisu
ISSN časopisu
Názov zväzku
Vydavateľ
West University of Timisoara
ISBN
ISSN
2734-6188
2067-2705
2067-2705
Abstrakt
This paper presents a proposal for the preparation of translators of non-literary texts that takes into account changes driven by globalization, labour markets, and developments in IT and AI. These changes, in turn, alter the translator’s role, competences, and skills. The model develops interpersonal and transversal competences, the use of various CAT tools and localization techniques for translating non-literary texts. It also supports the development of intercultural competence, which is essential for translators in today’s globalized world. Finally, it points to a balanced relationship between the translator as a human being and AI. The model is a balance between curriculum content and organization on the one hand, and other players in the translation market on the other.
Popis
In: Translationes. Timisoara : West University of Timisoara, 2025. ISSN 2734-6188. Vol. 17, no. 1 (2025), pp. 65-78.
Kľúčové slová
neliterárne texty, interpersonálne kompetencie, interpersonal competencies, transverzálne kompetencie, transversal competences, interkultúrne kompetencie, intercultural competencies, cross-cultural competencies, nástroje CAT, CAT tools, umelá inteligencia, artificial intelligence
Výstup z projektu
VEGA 2/0092/23 Preklad a prekladanie v dejinách a súčasnosti slovenského kultúrneho priestoru. Premeny podôb, statusu a funkcií: texty, osobnosti, inštitúcie
Citácia
Práva a licenčné podmienky
CC BY-NC-ND Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0 Unported
info:eu-repo/semantics/openAccess
info:eu-repo/semantics/openAccess