Proposition de formation en traduction spécialisée centrée sur la maîtrise des compétences interpersonnelles, interculturelles et transversales

Načítavam...
Obrázok miniatúry

Na stiahnutie

Dátum

2025

Názov časopisu

ISSN časopisu

Názov zväzku

Vydavateľ

West University of Timisoara

ISBN

ISSN

2734-6188
2067-2705

Abstrakt

This paper presents a proposal for the preparation of translators of non-literary texts that takes into account changes driven by globalization, labour markets, and developments in IT and AI. These changes, in turn, alter the translator’s role, competences, and skills. The model develops interpersonal and transversal competences, the use of various CAT tools and localization techniques for translating non-literary texts. It also supports the development of intercultural competence, which is essential for translators in today’s globalized world. Finally, it points to a balanced relationship between the translator as a human being and AI. The model is a balance between curriculum content and organization on the one hand, and other players in the translation market on the other.

Popis

In: Translationes. Timisoara : West University of Timisoara, 2025. ISSN 2734-6188. Vol. 17, no. 1 (2025), pp. 65-78.

Kľúčové slová

neliterárne texty, interpersonálne kompetencie, interpersonal competencies, transverzálne kompetencie, transversal competences, interkultúrne kompetencie, intercultural competencies, cross-cultural competencies, nástroje CAT, CAT tools, umelá inteligencia, artificial intelligence

Výstup z projektu

VEGA 2/0092/23 Preklad a prekladanie v dejinách a súčasnosti slovenského kultúrneho priestoru. Premeny podôb, statusu a funkcií: texty, osobnosti, inštitúcie

Citácia

Práva a licenčné podmienky

CC BY-NC-ND Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0 Unported
info:eu-repo/semantics/openAccess