Listy J. M. Hurbana ostatným III. / J. M. Hurban´s letters to others III.

Abstrakt

Popis

Súbor obsahuje snímky listov Jozefa Miloslava Hurbana adresovaných ostatným (priateľom, blízkym spolupracovníkom, známym a aj vysokým predstaviteľom svetských a cirkevných úradov a inštitúcií z územia i za hranicami habsburskej monarchie, resp. Uhorska) v rokoch 1839 – 1885 a ich prepisy v Transkribe. Rukopisné listy v slovenčine (resp. slovakizovanej češtine) boli automaticky prepísané pomocou modelu SKRIPTOR Model J. M. Hurban (ID: 57344, CER 5 %; vyvinutý: Alica Kurhajcová v rámci projektu SKRIPTOR). Na transkripciu listov v nemčine bol použitý verejný model Transkribus German handwriting M1 (ID: 35909; CER 4,7 %; vyvinutý: Transkribus Community) a na listy v ruštine (cyrilike) verejný model Russian generic handwriting 2 (ID: 45595; CER 5,8%; vyvinutý: Achimom Rabusom, Freiburg). Automatické prepisy listov sú ponechané bez dodatočných úprav (s výnimkou úvodných a záverečných formúl listu, dátumov, prípadne vlastných mien a číslic). Originály listov pochádzajú z osobného fondu J. M. Hurbana uloženého v Literárnom archíve Slovenskej národnej knižnice v Martine pod signatúrami: M23CH5 – M23CH12; M23CH15 – M23CH16; M23CH18 – M23CH19; M23CH21 – M23CH29; M23CH31 – M23CH32; M23CH35 – M23CH37; M23CH43 – M23CH45. Rozsah: 217 digitalizátov s prepisom (96 listov). Jazyk: slovenský, nemecký, ruský. Písmo: latinská kurzíva, kurent, cyrilika. Automaticky prepísaný súbor listov je výstupom z riešenia projektu APVV-19-0456 SKRIPTOR – Inovatívne sprístupnenie písomného dedičstva Slovenska prostredníctvom systému automatickej transkripcie historických rukopisov (2020 – 2024).
The file contains images of letters of Jozef Miloslav Hurban addressed to others (friends, close associates, acquaintances and also high representatives of secular and ecclesiastical authorities and institutions from the territory and beyond the borders of the Habsburg Monarchy or the Kingdom of Hungary) from the years 1839 – 1885 and their transcriptions in Transkribus. Handwritten letters in Slovak (or Slovakized Czech) were automatically transcribed using the SKRIPTOR Model J. M. Hurban (ID: 57344, CER 5 %; developed by Alica Kurhajcová within the SKRIPTOR project). The public model Transkribus German handwriting M1 (ID: 35909; CER 4.7%; developed by Transkribus Community) was used for transcription of the letters in German and the public model Russian generic handwriting 2 (ID: 45595; CER 5.8%; developed by Achim Rabus, Freiburg) was used for transcription of the letters in Russian (Cyrillic script). The automatic transcriptions of the letters are left unedited (with the exception of the opening and closing phrases of the letter, dates, or proper names and numerals). The originals of the letters come from the personal fond of J. M. Hurban deposited in the Literary Archive of the Slovak National Library in Martin under the references: M23CH5 – M23CH12; M23CH15 – M23CH16; M23CH18 – M23CH19; M23CH21 – M23CH29; M23CH31 – M23CH32; M23CH35 – M23CH37; M23CH43 – M23CH45. Number of digitized documents with transcription: 217 (96 letters). Language: Slovak, German, Russian. Script: Latin cursive, Kurrent, Cyrillic script. The automatically transcribed file is an output from the project APVV-19-0456 SKRIPTOR – Innovative access to the written heritage of Slovakia through a system of automatic transcription of historical manuscripts (2020 – 2024).

Kľúčové slová

korešpondencia, J. M. Hurban, farári, advokáti, František Jozef

Citácia

DOI

Táto publikácia je šírená pod licenciou

CC BY-NC Creative Commons Attribution-NonCommercial („uvedenie autora – nekomerčné použitie“) 4.0.
info:eu-repo/semantics/openAccess